sobota, 29 września 2012

Jeep trip do Balos, Gamvousa

W ten słoneczny wtorkowy poranek po kilku problemach z wypożyczeniem samochodu w końcu udajemy się w drogę do raju. Przed nami wymagająca trasa o której tylko słyszeliśmy. Wsiadamy w naszego jeepa, zapinamy pasy i... Jedziemy! Po drodze przerwa w tawernie, ostatnie gryzy kanapki, ostatnie łyki zimnej wody. Zamykamy drzwi i opuszczamy asfaltowe drogi. Przed nami nieregularna, kamienista górska dróżka. Mijamy wysokie góry z lewej strony i bezkresne morze z prawej. Na drodze staje nam stadko kóz. W końcu docieramy do parkingu, tam hippis wymachuje rękami krzycząc "donkey here no, too hard for donkey!". Efharisto i idziemy dalej. I po kilkunastu minutach marszu wreszcie docieramy do raju. A oto, co zobaczyliśmy...

In this sunny, Thuesday morning after a few problems with renting a car we finally set off for the way to heaven. There is a demanding route which we only have heard about. We take into our jeep, fasten our seatbelts and... Go! During the way we make a stop in tavern. Last bites of sandwich, last nips of cold water. We close the car's door and leave asphalt routs. There is irregular, stony path. We're passing by high mountains on our left and tractless sea on the right. We must stop for a while because of a beavy of goats. Finally we get to the parking, where hippie is brandishing his arms and screaming "donkey here no, too hard for donkey". Efharisto and we keep on going. After a few minutes we get through the heaven. And that is what we saw... 





























środa, 26 września 2012

tour de Crete

Dopóki jeszcze słońce na niebie i kasa w portfelu priorytetem na najbliższe tygodnie jest zwiedzanie.
Od zeszłego posta podziało się niesamowicie dużo. Zatem, zaczynamy wycieczkę!

Until we have the sun and cash in our wallets, we have only one priority for the next three weeks and that's travelling. Since last note we had a lot of things to do. So, let's start our journey!


1. BALI 


W połowie trasy Rethymno-Heraklion znajduje się Bali. Piękne trzy plaże, krystaliczna woda, tawerny portowe i duża dawka słońca. Trasa do ostatniej z nich jest najdłuższa i trzeba przejść przez dwie poprzednie, ale warto. A oto zdjęcia...

In half way from Rehtimno to Iraklio there is Bali. Beautiful tree beaches, crystal clear water, port taverns and huge dozen of the sun. The way to the last of them is the longest one and you have to pass through the previous two, but it's worth it. And pictues... 























2. CHANIA


Tydzień po swoim przyjeździe miałam okazję znów wrócić do Chani. Odbierałam Asię, kolejną studentkę erasmusa z lotniska. Dzięki uprzejmości Kolumbijczyka Carlosa mogłam zobaczyć to piękne miasto w poniedziałkowe popołudnie... Niesamowita atmosfera, pyszne gelato i dużo wartościowych rozmów podczas spaceru po mieście. Dziękuję Carlos!

One week after my arrive to Rethimno, I had an occasion to come back to Chania.  I picked up Asia, from the airport. She's also an erasmus student. Thanks to hospitality of Carlos, Columbian guy, I could explore that beautiful city on Monday afternoon... Incredible atmosphere, tasty gelato and a lot of valuable conversations during walk around the city... Thanks, Carlos!